26 Enter-новости «Внедорожный» смартфон BLU Tank Xtreme 5.0 КОМПАНИЯ BLU Products представила смартфон повышенной прочности Tank Xtreme 5.0 под управлением операционной системы Android 6.0 Marshmallow. Аппарат имеет сертификацию IP65, что означает защиту от воды и пыли. Кроме того, устройство способно противостоять ударам и тряске. Экран формата 720 р (1280 × 720 точек) с диагональю 5 дюймов защищён от повреждений стеклом Corning Gorilla Glass 3. В смартфон установлен процессор Mediatek MT6580, содержащий четыре вычислительных ядра с тактовой частотой 1,3 ГГц и графический контроллер Mali-400 MP. Объём оперативной памяти составляет только 1 Гбайт. В дополнение к флеш-модулю ёмкостью 8 Гбайт можно задействовать microSD-карту вместимостью до 64 Гбайт. Новинка получила тыльную камеру с 5-мегапиксельной матрицей и светодиодной вспышкой и фронтальную камеру такого же разрешения. Есть адаптеры беспроводной связи Wi-Fi 802.11b/g/n и Bluetooth 4.0, приёмник навигационной системы GPS. Kickstarterпроект Senstone ДИКТОФОН, как отдельное устройство, практически изжил себя, уступив место смартфонам и удерживаясь на плаву лишь за счёт журналистов. Однако зачастую мобильного гаджета может не оказаться под рукой, в то время как появившаяся в голове гениальная идея не терпит отлагательства, требуя моментальной записи. На помощь тем, кто предпочитает озвучивать вслух свои размышления и преобразовывать поток информации из головы в цифровой эквивалент, готов прийти стартап Senstone. Целью организованной Назаром Федорчуком (Nazar Fedorchuk) Kickstarter-кампании по сбору средств является выпуск компактных носимых диктофонов, которые всегда были бы рядом с пользователем готовыми к записи. Устройство, получившее название Senstone, представляет собой портативный диктофон с двумя встроенными микрофонами, выполненный в форм-факторе носимой электроники. Разработчики предусмотрели несколько вариантов крепления гаджета, в числе которых значится фиксация Senstone на предметах гардероба, использование в качестве кулона или в виде браслета на запястье за счёт специального ремешка. Модель Senstone — это прекрасная альтернатива смартфонам с их мобильным ПО для звукозаписи, позволяющая на ходу делать голосовые заметки и комментировать всё, что открывается взгляду пользователя. При этом носимый диктофон не нуждается в интернет-подключении, а его мобильное приложение-компаньон автоматически преобразует сказанное в текстовый формат. Файлы с вашим голосом в пару касаний могут быть переданы на смартфон по Bluetooth-каналу. Подготовил И. МЫШКИН НОВИНКИ РЕЗОНАНС No 7 | 1297 | 16 февраля 2017 Время — читать Когда язык мой — друг мой О книге Виктора Суходрева СЕГОДНЯ, УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ, МЫ ХОТИМ ПРЕДСТАВИТЬ ВАМ КНИГУ ВИКТОРА МИХАЙЛОВИЧА СУХОДРЕВА «ЯЗЫК МОЙ — ДРУГ МОЙ», ПОТРЯСАЮЩЕ ИНТЕРЕСНЫЕ МЕМУАРЫ ЧЕЛОВЕКА, НА ПРОТЯЖЕНИИ ДОЛГОГО ВРЕМЕНИ БЫВШЕГО В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ ПЕРЕВОДЧИКОМ «НОМЕР ОДИН». В иктор Михайлович — фигура легендарная. Он работал переводчиком с высшими руководителями нашей страны на протяжении большей части послевоенного периода, от Хрущева до Горбачева, участвовал в переговорах наших лидеров с руководителями самых разных стран мира, видел всю эту дипломатическую «кухню» изнутри и обладает интереснейшей информацией, частью которой решил поделиться с читателями в своей книге: «...Переводчик — он тоже человек со всем, что присуще человеку. У него есть и свои ощущения, и своя реакция, и свои эмоции, и, в конце концов, своё отношение к происходящему. Он не машина, и у него может быть своё личное мнение, которое он не выскажет, но которое не обязательно совпадает со взглядами сильных мира сего. Вот мне и захотелось по возможности в своей книге не только представить как бы холодную, чёрно-белую фотографию того памятного, иной раз драматического, а порой и курьёзного, и даже анекдотического, что было в моей жизни, но и выразить сегодня, много лет спустя, свои собственные чувства и эмоции, передать атмосферу того времени, постараться в доходчивой форме и вовсе не в хронологической последовательности рассказать об этом читателю». Во время переговоров со многими выдающимися политическими миро- выми деятелями В.М. Суходрев персонифицировал собой интеллект, культуру и дипломатическую гибкость советских руководителей. Особенно важна последняя составляющая деятельности главного переводчика страны, так как от того, что скажет первое лицо государства, от его слов, зависело не только решение многих насущных вопросов в международных отношениях, но и в целом мир на планете (например, в эпоху «холодной войны», В дни Карибского кризиса и т. п.). Конечно, читателю не следует ожидать здесь раскрытия каких-либо г о с уд а р с т в е н ных секретов и тайн. В основном Суходрев пишет о людях, с которыми имел возможность общаться, об их поведении в самых разных обстоятельствах. В результате получ ил ас ь оч е нь интересная книга, на страницах которой, как живые, предстают Хрущев и Брежнев, Микоян и Косыгин, Громыко и Горбачев, американские президенты Эйзенхауэр, Кеннеди, Джонсон, Никсон, Форд, Картер, Рейган, британский премьер-министр Вильсон, канадский премьер-министр Трюдо, Индира и Раджив Ганди, Гамаль Абдель Насер и многие другие. Люди со своими привычками и слабостями, знаниями и способностями. По сути, книга представляет собой ряд эпизодов, связанных с внешнеполитической деятельностью советских руководителей. Одни из них пользуются симпатиями автора, например, А.Н. Косыгин, Л.И. Брежнев, А.А. Громыко, другие, как чета Горбачевых, выглядят заносчивыми и малокультурными людьми. Из книги можно узнать также, какими же были советские лидеры в повседневной жизни: например, о любознательности Хрущева, о работоспособности и пунктуальности Громыко, о дипломатичности Косыгина, о характере Брежнева. Суходрев вовсе не стремится к сенсационности, а с тактом профессионального дипломата рассказывает о своих впечатлениях. Книга написана живым языком и с изрядной долей юмора, когда речь идет о курьезных случаях или о непредвиденных обстоятельствах во время встреч лидеров. Кроме того, благодаря обилию архивных ф отограф ий, ч и т а тел ь словно становится очевидцем исторических событий (например, поездок Хрущева в Америку, важных международных переговоров). Книга «Язык мой — друг мой» приоткрывает завесу над нелегкой, ответственной, но увлекательной работой переводчика первых лиц государства. Читать книгу просто интересно. О. ХОРОШЕНКО зам. директора библиотеки имени П.П. Бажова Лесной Новости «Бажовки» «Памяти ушедших поэтов» ПОЭТИЧЕСКИЙ ВЕЧЕР С ТАКИМ НАЗВАНИЕМ ПРОШЁЛ 11 ФЕВРАЛЯ В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ ЦГБ ИМ. П.П. БАЖОВА Г. ЛЕСНОГО. К СОЖАЛЕНИЮ, ПОВОДОВ ДЛЯ ПЕЧАЛЬНЫХ ВСТРЕЧ СТАНОВИТСЯ ВСЁ БОЛЬШЕ — УХОДЯТ ИЗ ЖИЗНИ НАШИ ДРУЗЬЯ ПО ТВОРЧЕСТВУ. НО ПОКА ИХ СТИХИ ПОМНЯТ И ИСПОЛНЯЮТ НА СЦЕНЕ — ПОЭТЫ ЖИВУТ В НАШЕЙ ПАМЯТИ, В НАШИХ ВОСПОМИНАНИЯХ. Э то была совместная встреча лесничан и новоуральцев. У наших городов — общая судьба. Они строились в послевоенные годы для решения задач обороны страны, формировались как самостоятельные образования «за забором» с целью выживать в любых условиях. Наряду с промышленной, сельскохозяйственной, научной формировалась и своя культурная инф р а ст рукт уструкт ра. На первых порах культу- ру наших городов формировали приезжие из Москвы, Ленинграда и других городов, но со временем в городах ЗАТО появились свои культурные традиции и свои доморощенные поэты. Казалось, что по количеству и качеству их число будет постоянно расти. Но... недолог век человеческий — и наши творцы уходят буквально один за другим. Сначала хозяева почтили память поэтов Александра Сырчина, Игоря Ворошилова, Рафисы Сальниковой, Александра Котельникова. Зрителям, пришедшим на встречу, было очень приятно вспомнить Михаил Белоусов. Фото из архива библиотеки Алексей Кузнецов. Фото из архива библиотеки о них и вновь услышать кое-что из их творчества. Новоуральцы же приехали в Лесной со специальной программой, посвященной Ярославу Юркевичу. Юркевичу По очереди на сцену выходили поэты и барды: Михаил Логинов, гинов Михаил Белоусов, сов Алексей Кузнецов, Михаил Вихрев, Вихрев поэтесса Светлана Михалева, поэт-лирик Александр Мээс, Мээс и у всех оказались песни или стихи, которые так или иначе стали следствием творческого содружества с Ярославом. Его «малой Роди- ной» стало село Тарасково, здесь прошли его детские и школьные годы. Со своими земляками Слава дружил всю жизнь. Местный музыкант Владимир Моцарев написал на его стихи более 100 песен. Любовь Каргапольцева — многолетний руководитель клуба в Тарасково — исполнила одну из его песен. Сохранился ролик, где Ярослав читает свои стихи, который был показан всем присутствующим. Приехала к нам в город и жена Ярослава Надежда, которой он больше сорока лет посвящал свои сти- хи. Она поделилась воспоминаниями о том, каким любящим, чутким, и добрым был Слава. Любовь к музыке он передал своему сыну Илье, который стал гитаристом-виртуозом. Завершил встречу ролик памяти поэтов Николая Кузьмина, Нины Видуцкой, Валерии Зарянской и других. Теплых слов благодарности заслуживают организаторы и ведущие встречи — Ольга Хорошенко и Елена Вихрева. По окончании встречи, после небольшого перерыва, новоуральцы порадовали публику исполнением популярных песен, среди которых преобладали советские. Для многих слушателей они стали словно бальзам на душу. Так что расставание получилось негрустным. Точкой отсчета творческой дружбы поэтов Лесного и Новоуральска следует считать презентацию первой «Антологии поэзии закрытых городов», которая состоялась 19 марта 2000 года в «Бажовке». С тех пор творческие контакты новоуральцев и лесничан набирают обороты и им не мешают никакие заборы. А. ИВАНОВ